Vietnam, Kina, Egypten,

Fatta Pennan | 2020-12-01
Även publicerade i AmnestyPress #4/2020

Vietnam: Samvetsfånge hotas av 20 års fängelse

Pham Thi Doan Trang arbetade från 2001 på en rad vietnamesiska tidningar. 2014 fick hon stipendium och studerade i USA. Vid hemkomsten 2015 grundade hon ett nätmagasin och har engagerat sig i miljöfrågor och skrivit en rad böcker.

Hon har gripits över 25 gånger och har misshandlats och hotats. Hon greps den 6 oktober och hotas av 20 års fängelse om hon fälls för statsfientlig verksamhet.

Skriv till

Secretary General and State President
Nguyễn Phú Trọng
Số 2 Hùng Vương, Ngọc Hồ, Ba Đình,
Hà Nội 118708,
Vietnam
Fax: +84 37335256
E-post: [email protected]

Your Excellency,
I am writing to express my grave concern about the recent arrest of Pham Thi Doan Trang, who has peacefully advocated for human rights in Viet Nam for many years.

Charged under article 117 of the Vietnamese Penal Code, it is alarming that Pham Thi Doan Trang could face up to 20 years in prison simply for writing about human rights and courageously helping to build a Viet Nam in which everyone’s human rights are respected.

Pham Thi Doan Trang is a prisoner of conscience, who has been detained solely for her human rights work. I therefore urge you, the Secretary General and State President, to ensure that Pham Thi Doan Trang is released immediately and unconditionally.
Yours sincerely,

Sammanfattning av brevet på svenska

Jag skriver för att uttrycka min allvarliga oro om gripandet av Pham Thi Doan Trang. Hon har under många år fredligt arbetat för mänskliga rättigheter i Vietnam.

Det är alarmerande att åtalet enligt paragraf 117 i den vietnamesiska brottsbalken gör att Pham Thi Doan Trang kan dömas till upp till 20 års fängelse bara för att ha skrivit om mänskliga rättigheter och modigt bidragit till att bygga ett Vietnam där var och ens mänskliga rättigheter respekteras.

Pham Thi Doan Trang är en samvetsfånge som har fängslats enbart på grund av sitt arbete för mänskliga rättigheter. Jag ber er därför att se till att Pham Thi Doan Trang omedelbart och villkorslöst friges.


Egypten : Journalist anklagas för terrorism

Journalisten Solafa Magdy har tillsammans med sin man och journalistkollega Hossam el-Sayed och journalisten Mohamed Salah suttit godtyckligt i häkte sedan 26 november 2019. Solafa Magdy har nu förhörts i SSSP, den specialdomstol i Egypten som handlägger fall som rör ”statens säkerhet”. Hon anklagades bland annat för att ”ha anslutit sig till en terroristgrupp”.

Enligt Amnesty är minst 36 journalister fängslade i dagens Egypten.

Skriv till

Public Prosecutor Hamada al-Sawi
Office of the Public Prosecutor
Madinat al-Rehab
Cairo, Egypten
Fax: +202 2577 4716
Twitter: @EgyptJustice

Dear Counsellor,
I am writing to you to raise my concern about the ongoing arbitrary detention of journalist Solafa Magdy. She has been arbitrarily detained since 26 November 2019 as part of another case (No.488/2019), which relates to the March 2019 anti-government protests, along with her husband and freelance journalist Hossam el-Sayed and journalist Mohamed Salah.

On 30 August 2020, Solafa Magdy was brought in front of the Supreme State Security Prosecution (SSSP) to face questioning over investigations into a new case (No. 855/2020).

I ask you to immediately and unconditionally release Solafa Magdy, Hossam el-Sayed and Mohamed Salah. I finally urge the Egyptian authorities to immediately and unconditionally release all those detained solely for carrying out their media work.
Yours sincerely,

Sammanfattning av brevet på svenska

Jag skriver till er för att uttrycka min oro över det fortsatta godtyckliga fängslandet av journalisten Solafa Magdy. Hon har varit häktad sedan 26 november i ett annat fall (nummer 488/2019) som relaterar till de regeringskritiska protesterna i mars 2019, tillsammans med sin make, tillika frilansjournalisten, Hossam el-Sayed och journalisten Mohamed Salah.

Den 30 augusti 2020 ställdes Solafa Magdy inför Supreme State Security Prosecution för att svara på frågor om utredningen i ett annat mål (nummer 855/2020).

Jag ber er att omedelbart och villkorslöst frige Solafa Magdy, Hossam el-Sayed och Mohamed Salah. Till sist uppmanar jag också de egyptiska myndigheterna att omedelbart och villkorslöst frige alla de som har fängslats enbart för att ha utfört mediearbete.


Kina: Författare dömd för separatism

Nagyz Muhammed är medlem i Xinjiangs författarförbund och har arbetat på ett kulturcenter i staden Altay i nordvästra Kina. Han dömdes enligt familjen i september till livstids fängelse för ”separatism”, ett brott han förnekar.
Nagyz Muhammed är kazak och påstods ha firat Kazakstans självständighetsdag, uttryckt åsikter om språkpolitiken i Xinjiang och ha uppmuntrat kazaker att flytta till Kazakstan.

Skriv till

Director Wang Jiang
Prison Administration Bureau of Xinjiang Uyghur Autonomous Region
No 380, Huanghe lu, Urumqi
830000, Xinjiang Uyghur Autonomous Region
Folkrepubliken Kina

Dear Director Wang:

I write to express my concern for Nagyz Muhammed, an ethnic Kazakh writer convicted of “separatism” and sentenced to life imprisonment in September 2020 for peacefully exercising his human rights.

There are no official documents about the verdict, but Nagyz Muhammed’s family report that he was convicted because he gathered with his friends on Kazakhstan Independence Day, expressed opinions on Xinjiang’s “bilingual education” policy and encouraged Kazakhs living in Xinjiang to move to Kazakhstan, all of which are peaceful acts protected by international human rights law and standards.

I therefore call on you to release Nagyz Muhammed unless there is sufficient, credible and admissible evidence that he committed an internationally recognized offence and is granted a fair trial in line with international standards.

Yours sincerely,

Sammanfattning av brevet på svenska

Jag skriver för att uttrycka min oro för Nagyz Muhammed, en författare av kazakisk etnicitet, som i september 2020 dömdes till livstids fängelse för att ha fredligt ha utövat sina mänskliga rättigheter.

Det finns inga officiella dokument om domslutet men familjen till Nagyz Muhammed uppger att han dömdes därför att han samlats med vänner på Kazakstans självständighetsdag, uttryckt åsikter om Xinjiangs tvåspråkiga utbildningspolitik och uppmuntrat kazaker som bor i Xinjiang att flytta till Kazakstan. Allt detta är fredliga handlingar som skyddas i internationella lagar om mänskliga rättigheter.

Jag uppmanar er att frige Nagyz Muhammed om det inte finns tillräckliga och trovärdiga bevis att han har begått en straffbar handling som är internationellt erkänt och får en korrekt rättegång i enlighet med internationell standard.


Fatta Pennan | 2020-12-01
Även publicerade i AmnestyPress #4/2020