Vietnam: Demokratiaktivister hålls isolerade

Fatta Pennan | 2017-09-27
Även publicerad i AmnestyPress #3/2017

Den 30 juli greps Trương Minh Đức, Nguyễn Trung Tôn och Phạm Văn Trội på olika platser i Vietnam. De tillhör ”Brotherhood for Democracy” som med fredliga medel förespråkar demokrati i Vietnam. De anklagas nu för aktiviteter ”i syfte att störta folkets styre” som kan ge livstids fängelse eller dödsstraff.
De tre männen har hållits isolerade och deras fruar är oroade över de fängslade makarnas hälsotillstånd. Alla tre har tidigare varit samvetsfångar.

Skriv till:
Prime Minister
Nguyễn Xuân Phúc
Prime Minister’s Office
Hanoi, Vietnam
E-post: [email protected]

Your Excellency,

Allow me to express my concern for Trương Minh Đức, Nguyễn Trung Tôn, and Phạm Văn Trội who are being held incommunicado at B14 prison in Ha Noi after their arrest on 30 July 2017. They are all members of a group which peacefully advocate for democracy in Viet Nam.

I call on Your Excellency to release Trương Minh Đức, Nguyễn Trung Tôn, and Phạm Văn Trội immediately and unconditionally as they have been deprived of their liberty solely for peacefully exercising their rights to freedom of expression and association.

Pending their release, I urge You Excellency to ensure that they are protected from torture and other ill-treatment and are allowed access to their family, a lawyer of their choice, and adequate medical care.

I also call for an immediate end to the arbitrary arrests and harassment of members of the Brotherhood for Democracy and other activists who peacefully express their views.

Respectfully,

Sammanfattning av brevet på svenska:
Jag vill uttrycka min oro för Trương Minh Đức, Nguyễn Trung Tôn och Phạm Văn Trội som hålls isolerade på B14-fängelset i Hanoi sedan de greps den 30 juli. De tillhör en grupp som fredligt förespråkar demokrati i Vietnam.

Jag uppmanar er att att omedelbart och villkorslöst frige Trương Minh Đức, Nguyễn Trung Tôn och Phạm Văn Trội då de har frihetsberövats enbart för att de med fredliga metoder har använt sin yttrande- och föreningsfrihet.

I avvaktan på deras frigivning ber jag er att se till att de skyddas från tortyr och misshandel och tillåts ha kontakt med sina familjer, får välja advokat efter egna val och får adekvat medicinsk tillsyn. Jag uppmanar er också att upphöra med godtyckliga gripanden och trakasserier mot medlemmar i ”Brotherhood for Democracy” och andra aktivister som fredligt uttrycker sina åsikter.

UA: 204/17

Fatta Pennan | 2017-09-27
Även publicerad i AmnestyPress #3/2017